2012年11月26日 星期一

傾聽BC美好聲音



Radiotimes相關報導選的還是這張照片,樂的我繼續放這張照片在前頭。
非常喜歡BC這組照片。*^^*

2012年11月24日 星期六

還有一種可以稱之為Parade的東西的存在嗎?

Parade's End。
中文翻譯很難翻的準確,因此出現了如「行進的目的」、「隊列之末」還有「一戰往事」這類的翻譯。但這三種翻譯,都很難讓人掌握到底在作者Ford Madox Ford想要表達的是什麼?看完整部片後,聽著Parade這個詞一遍、兩遍的從Christopher Tietjens口中問出,聽著他人對於這個詞的輕藐、看著他人對於Christopher的中傷與排擠,Parade這個詞,也似乎不怎麼難理解了。對Christopher來說,他所堅持的,這個他口中所說出的Parade,不過就是他所認為的合宜的行為準則。只是,當他處在一個因戰爭所導致的劇變社會之中,一個充滿虛偽的社會之中,他所堅持的parade,再再讓他成為一個與現實格格不入的人。而當最後,Christopher的手終於伸向Valentine Wannop時,也就代表了,Parade走向了它的終點。