2012年5月4日 星期五

BC的兩個訪談

讓我們以BC無敵帥氣的側顏開始。>/////<




5.2VH1 morning buzz的訪問。

其實訪問沒有什麼太大的新意,因為這訪問主要還是為了即將在美國上映的Sherlock第二季做宣傳。衝著這點,我就得要誇一下公視了,我們至少三月就播啦!(雖然我們完全請不到劇組的任何一個人來宣傳>"<)

比較有趣的是,當主持人提到第一季的結尾很荒謬,也很不公平,我們不曉得你們到底能不能活下來,(主持人您也辛苦了!要講這種全世界人都知道的謊話XD),Benny還故做鎮定的呼攏大家說:其實我也可能沒活下來,我來節目只是做做樣子,之後可能只是回憶錄,你可能回會看到另一個演員演年輕的時候的福爾摩斯。


Benny講完是這個表情。你自己都覺得自己在鬼扯吧?XD


倒是主持人被唬住了,還楞了一下。當主持人開始狂笑時,Benny才露出這其實有點靦腆的笑容*^^*

接著提到第二季的一開頭跟第一季的結尾有什麼不同,Benny提到Martin的名字之後就沒說下去了,是除了Benny自己像吹氣球一樣,連Martin都變胖了嗎?等等回去複習!XD


提到這組對比照實在很有趣。Benny說Otter本來就會做合手的姿勢(但是放在下巴),而小夏的動作其實是放在嘴巴上。Benny笑著說他們(指粉絲們)找了半天,結果找到一張他和Otter擺出一樣姿勢的照片。XD所以意思是其實不是Otter像他,是他像Otter?

Benny也提到因為他要用動作捕捉的方式來演Smaug,所以他花了些時間觀察動物,也去了趟動物園。(Benny你真的是非常敬業的演員!但我關心的不是這個,是:所以你終於要去找你家醫生了嗎?XD)看來他應該在演夏洛克之前,去觀察一下水獺先生,因為他們之間有太多相似處XD


講完之後自己也很high,爵士要哭了吧XD

順便把Martin的也丟上來好了。

Martin的對比圖太多了,這組還沒這麼像。


這張真是太可愛了:D
來源:已經轉了幾千手的圖片了,我只能盡量找源頭,點這裡


大概也cumberbatched的主持人。

相較之下,MTV訪問就多了一些好笑的對話。
首先是Benny被問到關於fan fiction的看法。原來都是Martin帶壞?BennyXD



"I am startlingly aware of it," Cumberbatch said with a smile. "I don't go seeking it, but Martin Freeman, who was an absolute luddite on the first series, suddenly came back from New Zealand having done a little radio short drama called "The Hobbit," he came back and he had this beautiful Mac [computer] with him and said 'Hey, look at this Tumblr.' And I said, 'What? Tumblr? What?' He knows more about it than I do and he was showing me some of them. Some of it is really racy, un-viewable even on MTV. It's cool."

"I suppose my bodily proportions are quite flattering. I'm ripped, doing something I wouldn't normally do with my body, or having done to it, involving Watson," he said cheekily. "So that's as far as I'll hit about that one, but it's all there on the Web if you want to find it. I was amazed at the level of artistry; people have spent hours doing it. And there's some really weird cross breeding stuff that goes on. The news got out that I was playing Smaug in 'Hobbit' and suddenly there were lots of dragons with purple scarves flying around so it's crazy, it's crazy."

沒想到不愛用現代化產品的Martin還因為愛上?Tumblr變成蘋果家族的一員。並順便把Benny帶壞?XD
還有,大家果然都很注意小夏的身材...

另外一個也很有趣的訪問,是談到Star Trek2的部分。
主持人大概也清楚有所謂的保密條款,但還是想要從Benny嘴中挖出些什麼東西出來,
於是我們Benedict先生就這麼做了:




Is the ‘Star Trek 2’ villain messing with us? Cumberbatch plays dumb when asked some pretty simple ‘Trek’ trivia.
Of all the plot points to ponder about the upcoming “Star Trek” sequel, the element on many people’s minds pertains to new addition Benedict Cumberbatch and which villain he’s playing.
That subject is a closely guarded secret, of course, so in an effort to approach the “Trek 2” topic with the busy and talented British actor when he stopped by our MTV Newsroom recently, we gave him a little “Star Trek” quiz to see how much insider info he’s picked up during shooting so far. As it turns out, he’s got some homework to do — that, or he’s really good at messing with us.
In all honesty, our “Trek” questions were not too difficult. For example, when we asked if he knew what a Klingon was, Cumberbatch claimed he did not. “What do they look like?” he asked, seeming genuinely interested to hear the answer.
When we showed him the famous split-fingered Vulcan salute made famous by Spock, he offered a creative interpretation of what the salute actually means. “Uh, I’ve sprained my fingers and both of them have splints,” he said. “Or they’re webbed and I don’t want you to see it,” which he followed by quoting “Mork & Mindy,” the popular ’80s sitcom that made a star of Robin Williams. “Nanu, nanu,” he said with a grin.
“You’re in the ‘Mork & Mindy’ movie?” we asked. “Congratulations!”
“Yeah. I’m playing Mork and Mindy,” Cumberbatch joked.
Unsurprisingly, he also claimed to not know anything about the SS Botany Bay, which was the famous Trek villain Khan’s ship. The cagey actor explained that he prefers to approach all his roles with as little insider information as possible.
“I think it’s best to, like a lot of acting you do, you have to start from a knowledge base of zero in order to have every experience that you’re portraying again and again and again feel like fresh,” he said. “So I purposefully made no attempt to learn anything about anything.”
Somehow we think the charming, clever man was having a bit of fun with us and is just trying to hide his inner “Trek” nerd for a while longer. He has told us previously that he’s had a great time on set thus far.

人家問他知不知道Klingon,他還反問人家他們長怎樣?好笑的是這位主持人還很老實的開始努力形容了起來XD
人家又問:

這...連我這個非常不粉Star Trek的人都知道...
我們Benedict先生這麼回答:

最好你的手可以用夾板夾成這樣...XD

親愛的Benny,每次看完你的訪問,都更愛你一些呢^^

沒有留言:

張貼留言